Приходит молодой, здоровый
человек на богослужение и вдруг
обнаруживает, что не выстоять ему два
часа в храме - и ломает-то его, бедного, и
крутит, и поясница болит так, что,
кажется, сейчас сломается.
Диавол подсказывает: Нет - эти
утомительные богослужения не для тебя.
Да и не понимаешь ты ведь ровным счетом
ничего, что они там поют и читают на
своем церковнославянском языке. Стоишь,
как осел, и только праздно проводишь
время - да еще и поясница болит.
И человек решает: Может быть,
Церковь с Ее богослужениями - и хорошее
дело, да только очень уж трудное и
непонятное - мне такого не потянуть, чего
бы проще. И человек выходит из
православного храма и направляется в
молитвенный дом к баптистам: там тоже
говорят про Христа, но только по-русски -
понятно; и слушать можно, сидя в мягком,
уютном кресле - приятно. И легче, и проще.
Но можно и сообразить: не было
еще в мире ни одного святого, который бы
стяжал Духа Святого Божьего в мягком,
уютном кресле. Можно ведь сказать себе:
Если я не понимаю языка и смысла
православного богослужения - так в этом
виновато не православное богослужение,
а я сам. Понятное дело, что, сидя за
столом с китайцами, будешь скучать - хотя
бы те вели и очень интересные беседы - но
ты-то слышишь только сочетание звуков,
если не понимаешь языка.
Так надо, значит, выучить
церковно-славянский язык - сделать это
для русского человека совсем несложно:
разница между церковнославянским
языком и русским - не большая, чем между
русским и украинским. Но русские люди
учат английский, немецкий, французский,
испанский, даже китайский - и только
церковно-славянский им не одолеть.
Всякий человек, взявший на
себя труд познакомиться с богослужебным
языком Русской Православной Церкви - не
может не влюбиться в этот язык. Это язык
уникальный! В мире больше нет таких
языков! Особенность его заключается в
том, что он 'создан специально для
богослужения: для обращения на нем к
Богу. Мы ведь в разных случаях, обращаясь
к разным людям, применяясь к разной
обстановке, и слова употребляем разные.
Об одном и том же можно сказать по-разному.
Можно сказать: есть, кушать, можно
сказать: вкушать, можно сказать: жрать,
чавкать и т.п. Все об одном же - о приеме
пищи - но слова: эти грубее, те обыденнее,
другие возвышеннее. Чем больше мы любим
и уважаем человека, тем более
возвышенным языком стараемся с ним
говорить.
Бога мы, православные
христиане, любим и почитаем более
всякого человека. Поэтому и язык, на
котором мы обращаемся к Богу - самый
возвышенный язык, какой только могли
составить люди. И составляли его -святые
люди! Даже некоторые из нас, досточтимые
отцы и братья, православные христиане -
толкующие о переводе церковного
богослужения на русский язык - очевидно
не вполне отдают себе отчет: каким
сокровищем они обладают и от чего хотят
отказаться?
Чтобы богослужение было
понятным для народа Божия, стоящего в
храме, можно пойти двумя путями: либо
богослужение перевести на русский язык,
либо народ научить церковно-славянскому.
Первый путь-легче, но он, несомненно,
всех нас духовно обеднит Второй путь-сложнее,
но, несомненно, одарит народ
колоссальным духовным богатством.
Священник Александр ЗАХАРОВ
|